"El literato Ibn Shuhayd sentía, según dice en su 'Epístola de los Genios', que su lengua árabe se había quedado sola en al-Andalus brillando en su genio"
"El tren transcurría por una vía poco transitada, se detenía en viejas estaciones locales de cuyos edificios salía en ocasiones un oficial a quien solo le faltaba la gorra y el silbato"
"Sueño con que saldríamos todas flotando por las ventanas, cuanto más altas mejor, desempeñando algún baile colectivo semejante a aquel de las personas pájaro que no tienen miedo a caer"
"Este mes he creído conveniente escribir sin qué ni quién, solo dejar que las palabras corran en la hoja en blanco, como si dejase mi nombre propio en un olivo para caer seca en el transcurrir que todo lo arrastra"
"La relevancia del territorio ibérico como puente de diálogo entre Oriente y Occidente simboliza la responsabilidad que tiene nuestro pueblo para encontrar la clave de armonía que nos haga reconocernos en nuestras supuestas contradicciones identitarias"
"Aunque éramos incapaces de apreciar la profundidad de esos muros, nos sentíamos atraídos por el halo de paz que de estos emanaba y que nos envolvió como la baraka de un mausoleo conectado con otros mundos"
"Pondría blanco, muchos reflejos blancos, resaltando el movimiento estático, como algo que impregna una actitud ante la vida, que contrasta con otras tal vez rojas o plomizas"
"Intelectuales que habitaban las dos orillas del Occidente Islámico y que realizaban largos viajes, que en ocasiones consumían décadas de sus vidas, en busca de paz espiritual y de saber"
"El gran logro, creo yo, sería poder recuperar en cierto modo ese espíritu tribal que antaño removía imperios desde sus cimientos. Reproducir una suerte de solidaridad tribal más allá del ojo por ojo, y crear un espacio de fortalecimiento grupal más allá de ideologías dominantes"
"Yo como filóloga observo que el texto está perdiendo empuje en las nuevas generaciones, y creo en la importancia de ese conocimiento para el crecimiento humano"
"No podemos trasladar nuestra forma actual de vernos a expresiones de antepasados que vivieron hace cientos de años, pero entonces nos preguntamos: ¿hasta qué punto se pueden conocer?"